通訳・翻訳 *契約社員
求人カテゴリー
経営戦略/事業開発/経理/法務
仕事内容
海外拠点とのWeb会議時の通訳業務を中心に、海外書類の翻訳に加え、書類の整理・管理など
※逐次通訳:海外クライアント来日時、海外グループ会社との会議の際に逐次通訳を担当します
※翻訳業務:日⇔英、英⇔日を中心に書類、メールの翻訳を担当します
※逐次通訳:海外クライアント来日時、海外グループ会社との会議の際に逐次通訳を担当します
※翻訳業務:日⇔英、英⇔日を中心に書類、メールの翻訳を担当します
職場情報・PR
室町時代から伝わる日本庭園、擁翠園(ようすいえん)の中に京都研究所がございます。四季折々趣ある贅沢な空間で出来立てのコーヒーを飲みながら仕事をすることもできます。オープンでフラットな組織を目指しております。役員や責任者のことも「●●さん」と呼び役職呼称を禁止しています。コミュニケーションを活発に取れるようにフリーアドレス制となっており、毎朝アプリで抽選をし座る席が毎日変わります。終業後には、バーでお酒を飲みながら情報共有をすることができます。思いついたアイディアをすぐにメンバーと共有できるようにミーティングペースが多い等仕事がスムーズにより進むような仕組があります。
真のグローバルを目指し、活躍したいチャレンジしたい方をお迎えしたいと考えています。
真のグローバルを目指し、活躍したいチャレンジしたい方をお迎えしたいと考えています。
応募資格
通訳や翻訳業務の経験3年以上
配属先情報
アークレイ株式会社 グループ支援部 翻訳統括センター
勤務時間
9:00~17:30 所定労働時間 7時間45分 休憩 45分
雇用形態
契約社員
勤務地
京都市上京区(京都研究所)
歓迎する経験・資格
*通訳業務のみならず、翻訳業務も対応いただける方
*メーカーにて技術文書の翻訳者会議通訳のご経験がある方
*英語力中級(TOEIC900点)以上
*帰国子女またはネイティブの方で日本語検定1級レベルの日本語力をお持ちの方
*メーカーにて技術文書の翻訳者会議通訳のご経験がある方
*英語力中級(TOEIC900点)以上
*帰国子女またはネイティブの方で日本語検定1級レベルの日本語力をお持ちの方
その他
【研 究 所】2011年に新設。京都市営地下鉄・鞍馬口駅より徒歩5分の立地。江戸時代より続く庭園「擁翠園」を有する。研究・開発員は、2016年3月現在・約200名。
【海外展開】1970年代の後半より海外へ商品を輸出。現在は売上の約50%が海外。世界70カ国以上で商品が流通。海外拠点は現在10箇所以上。2011年にはフィリピンに、2014年に中国内2ヶ所目の工場をオープン。
【組 織】組織はフラットで、役職呼称は禁止。風通しのよい風土形成に一役かっています。
【海外展開】1970年代の後半より海外へ商品を輸出。現在は売上の約50%が海外。世界70カ国以上で商品が流通。海外拠点は現在10箇所以上。2011年にはフィリピンに、2014年に中国内2ヶ所目の工場をオープン。
【組 織】組織はフラットで、役職呼称は禁止。風通しのよい風土形成に一役かっています。